Национальный египетский напиток каркадэ, обладающий необычным кисловатым вкусом и изысканным ароматом, в последние годы приобретает все большую популярность. Чем обусловлен такой интерес к каркадэ?
|
Готовим салаты из свежей капусты: салат из пекинской капусты, салат из цветной капусты, салаты из белокочанной капусты.
|
Бры́нза (от рум. Brânză — «сыр») — рассольный сыр, изготовленный из овечьего молока. Обычно белого цвета, внешне напоминает творог.
Фета (греч. Φέτα от итал. fetta — ломоть) — традиционный удивительно вкусный греческий сыр из овечьего или козьего молока, белого цвета.
|
Япония - удивительная страна. Здесь уникально все - города, язык и культура. Почему для нас в стране Восходящего Солнца столько необъяснимого очарования? Главная причина, наверное, заключается в том, что японцы всегда и во всем умели найти гармонию. Культура японского национального напитка "саке" - одно из важных проявлений этого умения. Саке - это не просто напиток, это наследие и многовековые традиции Японии, которые передаются из поколение в поколение уже не одно тысячелетие.
|
Неизвестно, когда, где и кем был придуман рецепт приготовления мороженого. Известно только, что ягоды и фрукты в снегу замораживали еще во времена Александра Македонского. За снегом в горы отправляли рабов, которых специально тренировали для быстрого бега — чтобы снег не успел растаять. Конечно, мороженым в современном понимании этого слова лакомства древних эллинов нельзя было назвать — это были скорее нежирные замороженные десерты: остуженные фрукты с мелко на струганным сладким льдом, замороженные сиропы, отвары и соки, щербеты и фруктовый лед.
|
Ликеры - довольно крепкие алкогольные напитки, которые готовятся на основе спиртованных плодово-ягодных соков, сахарного сиропа, пряного и ароматического сырья. Аромат каждого изделия специфичен и неповторим.
|
Шашлык бесспорно самое первое блюдо, которое человек научился готовить. Наши предки еще в древние времена научились готовить пищу на огне и углях. Но не думаем, что у них было время и желание долго колдовать над убитым мамонтом, конем или медведем, чтобы придать мясу животного какой-нибудь необыкновенный вкус. Сотни веков спустя на шомполах от мушкетов и пищалей жарили в старину мясо охотники и солдаты.
|
Кофейный напиток известен человеку с незапамятных времен. Об этом свидетельствуют рассказы и легенды, дошедшие до наших дней. Можно услышать о некоем шейхе-отшельнике, который готовил из кофейных плодов целебные отвары и лечил ими страждущих. Эти отвары имели столь большой успех, что шейха провозгласили святым.
|
Сезон устриц, традиционно начавшийся еще в сентябре, далек от завершения. Ведь этот деликатес полагается есть во все месяцы, в названии которых присутствует буква "р".
|
АБУРА-АГЭ - тонкие листы обжаренного во фритюре тофу, приправленные специями с неподжаренной стороны. АВАБИ - морское ушко АГАРИ - большая чашка зеленого чая...
|
Флешмобы - новое и пока еще экзотическое увлечение городской молодежи. Однако умение вызывать чувство обескураженности в обществе вряд ли останется без заказчиков. Люди не любят случайностей. Тем более случайностей, в которых видится закономерность: это пугает. Если на железнодорожной платформе группа граждан, не сговариваясь, устроит коллективный обед, а в кафе начнет упражняться в хоровом пении, это будет выглядеть не только необычно, но и вызывающе. Ничего противозаконного в этом нет, но привычная картина окружающего мира будет цинично нарушена. С годами, в основном благодаря рекламе, мы все больше поддаемся влиянию брендомании. Ребенку, мечтающему о велосипеде, все равно, кто его изготовил. Взрослые же, совершая покупки, руководствуются совсем другими соображениями... «Чем крупнее бизнес, тем менее он готов к приему в свои ряды руководящих работников, не знакомых со спецификой бизнеса. Цена ошибки в таком случае слишком высока, а времени на «адаптацию» нет вовсе», - считает Юлия Сахарова, директор Head Hunter:: Санкт-Петербург. Медиаресурсы растут, как грибы после дождя, и большая их часть представляют собой маркетингово-ориентированный бизнес, где отдел маркетинга принимает участие в тактических и стратегических разработках на всех стадиях выпуска продукта. В последнее время маркетологи всех отраслей все больше говорят о конвергенции подходов В2В- и В2С-маркетинга. Сфера телекоммуникаций не стала исключением. Здесь также существует стремление к конвергенции разных подходов. Но уже очень скоро мы столкнемся с совершенно новыми формами ведения бизнеса – в системах С2С и С2В. Суши – японское блюдо, представляющее собой брусочки специального риса, на которых лежат либо кусочки сырой рыбы, либо икра или соевый творог – тофу, или же морепродукты, приправленные специальным соусом.
|